Учим Английский

9 фраз, которые вы должны выучить в Нью-Йорке, чтобы сойти за местного

Оказавшись в Нью-Йорке, вы быстро обнаружите, что в этом городе есть особые фразы, как, собственно, в любом другом штате США. Уникальный диалект, который часто является основным признаком того, откуда вы родом, содержит определенные слова, которые только ньюйоркцы смогут понять и объяснить.

Поэтому если хотите сойти за местного в Нью-Йорке, вам стоит выучить несколько особых фраз.

1. The Notch

Живописный маршрут в Кетскиллс, который большинство жителей Нью-Йорка выбирают, чтобы избежать перегруженного движения по более оживленным шоссе. Поездка через горы — это то, что мы имеем в виду, когда говорим Notch.

2. Garbage Plate

Если вы услышите, как житель Нью-Йорка говорит, что хочет “тарелку мусора”, не удивляйтесь. На самом деле, это очень вкусное блюдо, родом из Рочестера, попробовав которое, вы не пожалеете.

3. SPAC

SPAC означает Saratoga Performing Arts Center (Центр исполнительских искусств Саратоги). Это популярное место для летнего отдыха, поэтому вы можете часто слышать, как люди говорят, что отправятся в SPAC на концерт.

4. Enchanted Mountains

Люди могут быть знакомы с горами Адирондак и горами Катскилл, но не-ньюйоркцы не знают, что такое наши “очарованные горы” (Enchanted Mountains). Говоря о них, жители штата имеют в виду горы в округе Каттараугус.

5. The Crick

В зависимости от того, где вы живете, вы можете услышать, как некоторые жители штата называют реки и ручьи The Crick (перекрученное английское creek).

6. Carousel

Когда вы слышите это слово, то наверняка думаете о карусели. Но если вы слышите это слово от кого-то из Сиракуз, то, вероятнее всего, он говорит о том, что теперь называется Destiny USA. Популярный торговый центр стал известным под названием Carousel, и даже после смены имени жители продолжают так его называть.

7. The Boob

Жители северной части Адирондака используют The Boob для обозначения популярного места для скалолазания вблизи Лонг-Лейка из-за скалы, носящей это интересное имя.

8. Stewart’s verse Cumby’s

В этой фразе речь идет не о людях, а о том, чтобы остановиться в одном из наших любимых магазинов.

9. SUNY

Это произносится как “суни”, местные жители используют эту аббревиатуру, говоря о нью-йоркской школе, которую они посещали или закончили.

Источник:  Forumdaily.com

comments powered by HyperComments

Если вам понравилась эта статья не забудьте поделиться с друзьями!

Об авторе

Приветствую Вас на моем сайте, меня зовут Андрей и я эмигрант. В своих видео я рассказываю об эмиграции в США: обо всех этапах подготовки к этому процессу, информацию о самом переезде и о всех трудностях с которыми мы столкнулись находясь в США