Учим Английский

Английские выражения, с которыми вас не отличат от американцев – часть 2

6. (To) Sit tight – запастись терпением. То есть спокойно ждать, не предпринимая никаких действий, пока не потребуется.
“Mrs. Carter, do you have any idea when the exam results are going to come out?” – Миссис Картер, вы не знаете, когда будут результаты экзамена?
“Who knows Johnny, sometimes they come out quickly but it could take some time. You’re just going to have to sit tight and wait.” – Кто знает, Джонни, иногда они становятся известны быстро, но это также может занять некоторое время. Тебе остаётся только запастись терпением и ждать.

7. (To be) Under the weather – прихворать. Чувствовать себя неважно, не из-за серьёзной болезни, а например, из-за сильной усталости, или когда перед гриппом болит голова.
“What’s wrong with Katy, mom?” – Что не так с Кейти, мам?
“She’s feeling a little under the weather so be quiet and let her rest”. – Она немножко прихворала, поэтому не шуми и дай ей отдохнуть.

8. (To) Go cold turkey – резко завязать. (В оригинале звучит довольно странно, правда?) Употребляется в отношении вредных или опасных привычек, например, курение, алкоголь, наркотики.
“Shall I get your mom a glass of wine?” – Предложить твоей маме бокал вина?
“No, she’s stopped drinking”. – Нет, она больше не пьёт алкоголь.
“Really, why?” – Правда? Почему?
“I don’t know. A few months ago, she just announced one day she’s quitting drinking”. – Я не знаю, несколько месяцев назад она просто объявила нам, что больше не пьёт.
“She just quit cold turkey?” – Так она прям завязала?
“Yes, just like that!” – Да, именно!

9. (To) Face the music – расплачиваться за свои действия.
“I can’t understand why I failed math”. – Не понимаю, почему я не сдала математику.
“You know you didn’t study hard, so you’re going to have to face the music and take the class again next semester if you really want to graduate when you do”. – Ты же сама знаешь, что не училась прилежно, так что теперь придётся расплачиваться за свои действия и прослушать курс ещё раз в следующем семестре. Если, конечно, хочешь выпуститься в срок.

10. (To) Find your feet – осваиваться, приспосабливаться и привыкать к новому окружению.
“Lee, how’s your son doing in America?” – Ли, как поживает твой сын в Америке?
“He’s doing okay. He’s learned where the college is but is still finding his feet with everything else. I guess it’ll take time for him to get used to it all”. – У него всё в порядке. Он уже узнал, где находится колледж, а в остальном пока осваивается. Думаю, привыкание ко всему новому займёт некоторое время.

comments powered by HyperComments

Если вам понравилась эта статья не забудьте поделиться с друзьями!